«Πρὸς ἐμαυτὸν δ᾽ οὖν ἀπιὼν ἐλογιζόμην ὅτι τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι· [...] ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι.»

Στρώσε το στρώμα σου για δυο – Preparara il tuo letto per (noi) due

Στρώσε το στρώμα σου για δυο
Preparara il tuo letto per (noi) due
Στίχοι: Ιάκωβος Καμπανέλλης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Lyrics: Iakovos Kampanellis
Musica: Mikis Theodorakis
Ο δρόμος είναι σκοτεινός
ώσπου να σ’ ανταμώσω
ξεπρόβαλε μεσοστρατίς
το χέρι να σου δώσω
Στρώσε το στρώμα σου για δυο
για σένα και για μένα
ν’ αγκαλιαστούμε απ’ την αρχή
να `ν’ όλα αναστημένα
Σ’ αγκάλιασα μ’ αγκάλιασες
μου πήρες και σου πήρα
χάθηκα μες στα μάτια σου
και στη δική σου μοίρα
Στρώσε το στρώμα σου για δυο
για σένα και για μένα
ν’ αγκαλιαστούμε απ’ την αρχή
να `ν’ όλα αναστημένα
Μέσα στις ίδιες γειτονιές
έρημος ζητιανεύω
ό,τι μαζί σού σκόρπισα
γυρνώ και το γυρεύω
La strada è buia
fino a che non ti incontri
esci fuori sulla via
per darti la mano
Prepara il tuo letto per due
per te e anche per me
per abbracciarci dall’inizio
per far tutto rivivere
Ti ho abbracciato mi hai abbracciato
mi hai preso, t’ho presa
mi sono perso dentro i tuoi occhi
e dentro il tuo destino
Prepara il tuo letto per due
per te e anche per me
per abbracciarci dall’inizio
per far tutto rivivere
Dentro gli stessi quartieri
solo me ne sto a mendicare
quello che con te ho dissipato
ora torno a cercarlo


Lascia un commento