Articoli

Domanda di Esame di Certificazione di Competenza in Lingua Greco Moderno "Maggio 2019"

 

 

Υπουργειο Παιδειας, Ερευνασ και Θρησκευματων

Κεντρο Ελληνικησ Γλωσσας

 

 

Πιστοποιητικο Επαρκειασ τησ Ελληνομαθειασ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ΑΙΤΗΣΗ

για τη συμμετοχή στις εξετάσεις

Μαΐου 2019

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Οροι Συμμετοχής στισ Εξετάσεις Πιστοποίησης τησ Ελληνομάθειας και Υποχρεώσεις Υποψηφίων

 

Παρακαλούμε διαβάστε πολύ προσεκτικά τους όρους συμμετοχής και ζητήστε διευκρινίσεις από το εξεταστικό κέντρο για ό,τι δεν κατανοείτε.

 

 

 

Πριν τις εξετάσεις: Υποβολή αίτησης

 

·         Οι αιτήσεις για τη συμμετοχή στις εξετάσεις υποβάλλονται μόνο στο χρονικό διάστημα που ορίζεται από το ΚΕΓ για κάθε εξεταστική περίοδο.

 

·         Για τη συμμετοχή στις εξετάσεις, ο υποψήφιος πρέπει να έχει συμπληρώσει το 8ο έτος της ηλικίας του την 31η Μαΐου του τρέχοντος έτους.

 

·         Ο υποψήφιος για τις εξετάσεις του επιπέδου Α1 για παιδιά 8-12 πρέπει να έχει συμπληρώσει το 8ο έτος και να μην υπερβαίνει το 12ο την 31η Μαΐου του τρέχοντος έτους.

 

·         Είναι δυνατή η συμμετοχή σε ένα ή και σε περισσότερα επίπεδα, εφόσον καταβληθεί το ποσό που αντιστοιχεί σε κάθε επίπεδο.

 

·         Σε καμιά περίπτωση και με καμιά αιτιολογία δεν επιστρέφεται το ποσό συμμετοχής στις εξετάσεις.

 

·         Σε καμιά περίπτωση δεν αντικαθίσταται υποψήφιος με κάποιον άλλον που δεν έχει υποβάλει αίτηση συμμετοχής.

 

·         Το ΚΕΓ, σε συνεννόηση με τα εξεταστικά κέντρα, μπορεί να προβεί σε ειδικές ρυθμίσεις για υποψηφίους με ειδικές ανάγκες (λ.χ. να δοθεί περισσότερος χρόνος στη γραπτή εξέταση ή περισσότερα διαλείμματα κτλ.). Οι ειδικές ρυθμίσεις γίνονται κατά περίπτωση και αφού ο υποψήφιος συμπληρώσει την ειδική αίτηση και υποβάλει τα σχετικά δικαιολογητικά.

 

·         Το ονοματεπώνυμο του υποψηφίου πρέπει να αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα και όπως επιθυμεί ο ίδιος να εμφανίζεται στο πιστοποιητικό του.

 

·         Ο υποψήφιος πρέπει να σημειώνει πολύ προσεκτικά το/τα επίπεδο/α στο/στα οποίο/α επιθυμεί να πάρει μέρος. Κανένα λάθος δεν αναγνωρίζεται σε δήλωση του επιπέδου από τη στιγμή που οι αιτήσεις σταλούν στο ΚΕΓ.

 

·         Αλλαγή εξεταστικού κέντρου εκ μέρους του υποψηφίου επιτρέπεται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ύστερα από αιτιολογημένη αίτησή του, μέσω του εξεταστικού του κέντρου προς το ΚΕΓ και τουλάχιστο ένα μήνα πριν από την ημερομηνία των εξετάσεων.

 

·         Μαζί με την αίτησή του ο υποψήφιος είναι υποχρεωμένος να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο.

 

·         Ο υποψήφιος δηλώνει πως παραχωρεί στο ΚΕΓ το δικαίωμα επεξεργασίας, για τους σκοπούς της εξέτασης, των προσωπικών του δεδομένων, όπως τα συμπληρώνει στην αίτηση και στο ερωτηματολόγιο. Επιπλέον ο υποψήφιος παραχωρεί την άδεια χρήσης των δεδομένων του ερωτηματολογίου, της καταγραφής της παραγωγής του προφορικού λόγου και του τετραδίου παραγωγής γραπτού λόγου για ερευνητικούς/επιστημονικούς σκοπούς. Σημειώνεται πως κάθε ερευνητική/επιστημονική χρήση και επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων γίνεται ανώνυμα, με την αφαίρεση, δηλαδή, των προσωπικών στοιχείων του υποψηφίου.

 

 

 

Μετά τις εξετάσεις: Αποτελέσματα

 

·         Για να χορηγηθεί πιστοποιητικό ελληνομάθειας, πρέπει ο υποψήφιος να έχει βαθμό επιτυχίας σε όλες τις εξεταζόμενες δεξιότητες. Αν αποτύχει έστω και σε μία δεξιότητα, αποτυγχάνει συνολικά.

 

·         Για να επιτύχει ο υποψήφιος, πρέπει να έχει συμπληρώσει στην κάθε δεξιότητα τουλάχιστον το 60% των μονάδων που αντιστοιχούν σ’ αυτή.

 

·         Η συνολική αξιολόγηση των υποψηφίων που επέτυχαν στις εξεταστικές δοκιμασίες δεν εμφανίζεται στα πιστοποιητικά με αριθμητικούς δείκτες, αλλά με τους χαρακτηρισμούς: «Καλώς» (= 60-72 μονάδες, «Λίαν καλώς» (= 73-85 μονάδες), «Άριστα» (= 86-100 μονάδες).

 

·         Τα αναλυτικά αποτελέσματα των εξετάσεων αποστέλλονται στα εξεταστικά κέντρα το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Ιουλίου και αναφέρουν σε ποιες δεξιότητες έχει επιτύχει ή αποτύχει ο υποψήφιος με τις ενδείξεις «Επιτυχία-Αποτυχία».

 

·         Οι υποψήφιοι ενημερώνονται για τα αποτελέσματα είτε από το εξεταστικό τους κέντρο είτε ηλεκτρονικά από την ιστοσελίδα αποτελεσμάτων εξετάσεων πιστοποίησης ελληνομάθειας (http://www.greek‑language.gr/certification/results/index.html). Σε καμιά περίπτωση δεν ενημερώνονται απευθείας από το ΚΕΓ.

 

·         Σε περίπτωση αποτυχίας, ο υποψήφιος έχει το δικαίωμα μέσα σε συγκεκριμένη προθεσμία που ορίζεται από το ΚΕΓ να ζητήσει την επανεξέταση των τετραδίων του  καταβάλλοντας συγχρόνως το ποσό των 60€ στον τραπεζικό λογαριασμό που θα του δοθεί από το ΚΕΓ.

 

·         Τα πιστοποιητικά των επιτυχόντων αποστέλλονται στα εξεταστικά κέντρα, με ευθύνη των οποίων διαβιβάζονται στη συνέχεια στους επιτυχόντες.

 

·         Σε περίπτωση που κάποιος υποψήφιος αλλάξει διεύθυνση, υποχρεούται να ενημερώσει εγκαίρως το εξεταστικό κέντρο.

 

·         Σε περίπτωση απώλειας του πιστοποιητικού, ο κάτοχός του μπορεί να κάνει αίτηση προς το ΚΕΓ και να ζητήσει την επανέκδοσή του πληρώνοντας το σχετικό παράβολο που ορίζεται από το ΚΕΓ. Στην αίτησή του πρέπει να αναφέρεται η αιτία για την οποία ζητά επανέκδοση του πιστοποιητικού.

 

 

 

Τι πρέπει να προσέχει ο υποψήφιος κατά τη διάρκεια των εξετάσεων

 

·         Ο υποψήφιος πρέπει να ξέρει τον κωδικό του εξεταστικού κέντρου και τον κωδικό αριθμό του, τις ημερομηνίες, τις ώρες των εξετάσεων και τις αίθουσες στις οποίες εξετάζεται. Οι πληροφορίες αυτές του δίνονται εγκαίρως από το εξεταστικό τους κέντρο που δήλωσε στην αίτησή του.

 

·         Σε περίπτωση που οι υπεύθυνοι παραλείψουν να δώσουν αυτές τις πληροφορίες, ο υποψήφιος οφείλει να τις ζητήσει.

 

·         Ο υποψήφιος οφείλει να είναι στην αίθουσα των εξετάσεων τουλάχιστον δεκαπέντε (15) λεπτά πριν από την έναρξη της κάθε εξέτασης και πρέπει να έχει μαζί του κάποιο αποδεικτικό στοιχείο της ταυτότητάς του σε ισχύ (ταυτότητα, διαβατήριο, δίπλωμα οδήγησης κτλ.), το οποίο επιδεικνύει όποτε του ζητηθεί.

 

·         Ο υποψήφιος δεν επιτρέπεται να έχει μέσα στην αίθουσα των εξετάσεων λεξικό, βιβλία, χαρτιά και γενικά οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο εκτός από στιλό, μολύβι και σβηστήρα.

 

·         Τα κινητά πρέπει να είναι απενεργοποιημένα και τοποθετημένα σε τσάντες ή τσέπες σε όλη τη διάρκεια των εξετάσεων.

 

·         Ο υποψήφιος πρέπει να γράφει τις απαντήσεις του μόνο με μπλε ή μαύρο στιλό. Μολύβι μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο στο πρόχειρο και ως πρόχειρο μπορεί να χρησιμοποιεί τις κενές σελίδες των εξεταστικών τετραδίων. Οι πρόχειρες σημειώσεις καλό είναι να διαγράφονται πριν από την παράδοση του εξεταστικού τετραδίου.

 

·         Απαγορεύεται η χρήση διορθωτικού υγρού. Τα λάθη μπορούν να διαγράφονται με μια γραμμή.

 

·         Κατά τη διάρκεια των εξετάσεων οι υποψήφιοι απαγορεύεται να μιλούν και να ενοχλούν τους συνυποψηφίους τους.

 

·         Ο υποψήφιος πρέπει να γράφει το όνομά του και τον κωδικό του αριθμό πολύ καθαρά στα εξεταστικά τετράδια.

 

·         Αν το εξεταστικό τετράδιο που παίρνει ο υποψήφιος είναι διαφορετικό, έχει παραλείψεις, δεν είναι τυπωμένο καλά ή έχει οποιοδήποτε πρόβλημα, πρέπει να ζητά από τον επιτηρητή άλλο αντίτυπο.

 

·         Κατά τη διάρκεια των γραπτών εξετάσεων δεν γίνεται διάλειμμα και ο υποψήφιος δεν μπορεί να αποχωρήσει από την αίθουσα πριν από το τέλος των γραπτών εξετάσεων. Μπορεί να βγει από την αίθουσα για σοβαρό λόγο και μόνο αν συνοδεύεται από τον επιτηρητή του.

 

·         Αν κάποιος από τους υποψηφίους παραβιάσει τους παραπάνω κανόνες είναι πιθανό, ανάλογα με τη σοβαρότητα του παραπτώματός του, να ακυρωθεί η εξέτασή του και να θεωρηθεί αποτυχών. Τα εξέταστρα δεν επιστρέφονται.

 

 

 

 

 

Δηλώνω ότι ενημερώθηκα και αποδέχομαι όλους τους όρους για τη συμμετοχή μου στις εξετάσεις για την πιστοποίηση ελληνομάθειας και θα είμαι συνεπής στις υποχρεώσεις μου.

 

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που ο υποψήφιος είναι ανήλικος υπογράφει ο γονέας ή ο κηδεμόνας του.

 

 

 

Ημερομηνία:      ___________________________

 

 

 

Ονοματεπώνυμο ολογράφως:     __________________________________________________________


 

 

Υπουργειο Παιδειας, Ερευνασ και Θρησκευματων

Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας

 

Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας

 

 

 

Αίτηση συμμετοχής στις εξετάσεις

 

Όνομαεξεταστικούκέντρου:

__________________________________________________________

Κωδικός αριθμός κέντρου:

                                                 

 

 

 

Επώνυμο υποψηφίου/ας*: ___________________________________________________

Όνομα υποψηφίου/ας*: _______________________ Πατρώνυμο υποψηφίου/ας: __________________

Κωδικός υποψηφίου**                         

 

 

Ημερομηνία γέννησης: ___________________

                  Φύλο:     άνδρας   r        γυναίκα   r

Αποδεικτικό ταυτότητας***: Τύπος _______________ Αριθμός _____________

Διεύθυνση κατοικίας

Οδός: 

_________________________________________________________________________

Πόλη:

___________________________

ΤΚ  ____________

Χώρα: _________________

Διεύθυνση αλληλογραφίας (συμπληρώνεται, αν είναι διαφορετική από τη διεύθυνση κατοικίας)

Οδός: 

_________________________________________________________________________

Πόλη:

___________________________

ΤΚ  ____________

Χώρα: _________________

Τηλέφωνο σταθερό και κινητό __________________________________

Fax: ___________________

e-mail: ______________________________________________________

Ποσό κατάθεσης σε ευρώ: ____________ Ημερομηνία: _____________

         

 

 

 

Σας παρακαλώ να δεχτείτε την αίτησή μου για συμμετοχή στις εξετάσεις για το πιστοποιητικό ελληνομάθειας. Το επίπεδο/Τα επίπεδα  στο/στα  οποίο/α  θέλω να εξεταστώ είναι (*):

Α1 (για παιδιά 8 – 12)    r 

A1 (για εφήβους και ενηλίκους)  r

A2     r

Β1    r

B2             r

Γ1               r

Γ2             r

Α2 για επαγγελματικούς σκοπούς****    r 

 

 

 

 

 

Δηλώνω ότι γνωρίζω τους όρους συμμετοχής μου στις εξετάσεις και τους αποδέχομαι.

 

Ημερομηνία:      ___________________________

 

 

 

* Σας παρακαλούμε να γράψετε το όνομα και το επώνυμό σας με ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ όπως είναι στο διαβατήριό σας ή όπως επιθυμείτε να εμφανίζεται.

 

** Συμπληρώνεται από το εξεταστικό κέντρο.

 

*** Ο υποψήφιος πρέπει να έχει μαζί του κατά τις εξετάσεις κάποιο αποδεικτικό στοιχείο της ταυτότητάς του σε ισχύ (ταυτότητα, διαβατήριο, δίπλωμα οδήγησης κτλ.).

 

**** Οι εξετάσεις για το επίπεδο Α2 για επαγγελματικούς σκοπούς αφορούν υποψήφιους σε χώρες-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που επιθυμούν να εργαστούν στην Ελλάδα σε συγκεκριμένα επαγγέλματα και είναι απαραίτητο να αποδείξουν τη σχετική επάρκεια ελληνομάθειας. Κατ’ εξαίρεση και μόνο στα εξεταστικά κέντρα της Ελλάδας, σ’ αυτό το επίπεδο γίνονται δεκτές οι αιτήσεις υποψηφίων που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών και θέλουν να αποκτήσουν άδεια οδήγησης ταξί ή άδεια εργασίας για αποκλειστική νοσοκόμα.

 

 

 

Αίτημα για ειδικές εξεταστικές συνθήκες

 

 

 

Σημειώνεται ότι η συμπλήρωση της ειδικής αίτησης από τον υποψήφιο γίνεται προκειμένου να ρυθμιστούν πρακτικά θέματα, όπως να δοθεί περισσότερος χρόνος στον υποψήφιο ή περισσότερα διαλείμματα ανάλογα με την ιδιαιτερότητα της κάθε περίπτωσης. Η συμπλήρωση της αίτησης σε καμία περίπτωση δεν αποσκοπεί στην κατά κάποιον άλλο τρόπο διακριτική μεταχείριση του υποψηφίου.

Οι τελικές ειδικές ρυθμίσεις που θα ακολουθηθούν για την εξέταση του υποψήφιου θα αποφασιστούν από ειδική επιτροπή και θα είναι σύμφωνες με τη φύση των δυσκολιών που αντιμετωπίζει. Ο υποψήφιος θα ενημερωθεί, πριν από τη διεξαγωγή των εξετάσεων, για τις ειδικές ρυθμίσεις που θα ακολουθηθούν κατά την εξέτασή του.

 

 

 

Επιλέξτε το ακόλουθο κουτάκι, εάν ο υποψήφιος είναι άτομο με αναπηρία ή/και απαιτούνται ειδικές προβλέψεις για την εξέτασή του.

 

rΑπαιτούνται ειδικές προβλέψεις για την εξέταση.

 

 

 

Σημειώστε την περίπτωση που σας αφορά:

            r       Μαθησιακή δυσκολία (Δυσλεξία, Δυσγραφία κτλ.)

            r       Τραυλισμός

            r       Αυτισμός

            r       Προβλήματα όρασης (τυφλότητα)

            r       Άλλα προβλήματα όρασης (μειωμένη όραση κ.τ.λ.)

            r       Προβλήματα ακοής (κώφωση)

            r       Άλλα προβλήματα ακοής (μειωμένη ακοή/βαρηκοΐα κ.τ.λ.)

            r       Μόνιμα κινητικά προβλήματα

            r       Προσωρινά κινητικά προβλήματα (κάταγμα χεριού κ.τ.λ.)

Άλλη περίπτωση (παρακαλούμε διευκρινίστε):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ειδικές προβλέψεις:

            r       Χρειάζομαι βοηθό ανάγνωσης

            r       Χρειάζομαι Βοηθό σύνταξης/καταχώρισης των απαντήσεων

Άλλες ειδικές προβλέψεις (παρακαλούμε διευκρινίστε):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εναλλακτική μορφή εξέτασης:

            r       Braille (μέθοδος Μπράιγ)

            r       Εξεταστικό τετράδιο εκτυπωμένο με ειδικές προδιαγραφές (μεγέθυνση κειμένου,                            χρώμα             χαρτιού εξέτασης κ.τ.λ.)

            r       Ειδικά απαντητικά έντυπα

            r       Απαλλαγή από την παραγωγή προφορικού λόγου (μόνο για κωφούς υποψήφιους)

            r       Απαλλαγή από την κατανόηση προφορικού λόγου (μόνο για κωφούς υποψήφιους)

Άλλη εναλλακτική μορφή εξέτασης (παρακαλούμε διευκρινίστε):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εξεταστικός χρόνος:

 

Σε περίπτωση που αιτιολογημένα επιθυμείτε περισσότερο εξεταστικό χρόνο σε κάποια από τις εξεταζόμενες δεξιότητες, παρακαλούμε επιλέξτε το αντίστοιχο πεδίο:

 

 

 

Εξεταστικός χρόνος αυξημένος κατά

Κατανόηση γραπτού λόγου

Χρήση γλώσσας (αν υπάρχει)

Κατανόηση προφορικού λόγου

Παραγωγή γραπτού λόγου

Παραγωγή προφορικού λόγου

25%

r

r

r

r

r

50%

r

r

r

r

r

100%

r

r

r

r

r

 

 

 

 

 

Απαραίτητα κατατίθεται στο εξεταστικό κέντρο είτε προσωπικά είτε με συστημένη επιστολή:

            r       Ιατρική γνωμάτευση/βεβαίωση από δημόσιο νοσοκομείο ή ειδικό κέντρο                                       μεταφρασμένη στα ελληνικά.

            r       Γνωμάτευση από ΚΕ.Δ.Δ.Υ (Κέντρα Διαφοροδιάγνωσης, Διάγνωσης και Υποστήριξης                         Ειδικών Εκπαιδευτικών Αναγκών) ή από ιατροπαιδαγωγικό κέντρο.

 

Σημείωση: Προκειμένου να είναι έγκυρες οι γνωματεύσεις, η ημερομηνία έκδοσής τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το διάστημα των τριών(3) ετών από την ημερομηνία των εξετάσεων. Το όνομα του ιατρού και τα στοιχεία του πρέπει να είναι καθαρά γραμμένα. Το ίδιο και η γνωμάτευση. Κάθε γνωμάτευση πρέπει να φέρει πρωτότυπη σφραγίδα του ιατρού ή/και του φορέα. Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διατηρεί το δικαίωμα επικοινωνίας με τον θεράποντα γιατρό/γιατρούς προκειμένου να διευκρινίσει το περιεχόμενο των εγγράφων που προσκομίζονται. Τα δεδομένα είναι απολύτως προσωπικά.

Ο υποψήφιος μπορεί αντί του πρωτοτύπου των γνωματεύσεων να καταθέσει επικυρωμένο αντίγραφο.

 

 

Risultati degli Esami di Certificazione di Competenza in Lingua Greca | Maggio 2013

Il Centro per la Lingua Greca ha annunciato i risultati degli esami di Certificazione di Competenza in Lingua Greca | Maggio 2013

I candidati possono essere informati circa i risultati dei loro esami:

A) contattando il nostro Centro di Certificazione:
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

B) visitando la pagina web http://www.greek-language.gr/certification/results/index.html ed utilizzando i seguenti dati:
-  numero di codice del Centro di Certificazione (39007) – Associazione Italo-Ellenica "La Stella di Rodi";
-  numero di codice del candidato (da 0012 a 0021);
-  cognome del candidato.

C) una mail personale è stata inviata singolarmente ad ogni candidato

I candidati che desiderano ricevere una copia stampata ufficiale dei propri risultati degli esami sostenuti devono inoltrare richiesta presso il Centro per la Lingua Greca:
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Fax: +30 2310 459107

L'Associazione Italo-Ellenica "La Stella di Rodi" non appena riceverà i Certificati di Competenza in Lingua Greca,| "Maggio 2013" dal Centro per la Lingua Greca tra la fine del mese di Settembre e l’inizio di Ottobre 2013, procederà alla cerimonia di consegna dei diplomi ai candidati, secondo data e modalità da definire.

 

Strumenti Utili

 

Strumenti Utili

Correttore Ortografico Greco

: In questo sito specifico, l’utente puo’ eseguire controlli ortografici su qualunque testo scritto in lingua greca.

 

http://www.kypros.org/cgi-bin/orthographic

Caratteri Greci

: E’ un sito che permette a chiunque lo desideri, di scaricare sul propio pc, caratteri greci.

 

http://www.biblicalgreek.org/links/fonts.php

Lexiscope Neurolingo

: Lexiscope e’ uno strumento linguistico complesso che offre informazioni relative ad una particolare parola o frase in lingua greca, combinando la funzionalita’ del

Sillabatore,

http://www.neurolingo.gr/en/technology/application_tools/hyphenator.jsp

Correttore

,

 

http://www.neurolingo.gr/en/technology/application_tools/speller.jsp

Lemmatizzatore

,

 

http://www.neurolingo.gr/en/technology/application_tools/lemmatizer.jsp

Dizionario Morfologico

,

 

http://www.neurolingo.gr/en/technology/lexica/morpholexicon.jsp

e del Tesoro dei sinonimi e dei contrari della Neurolingo.

http://www.neurolingo.gr/en/technology/lexica/thesaurus.jsp

E’ inoltre possibile trovare anche le coniugazioni di tutti i verbi e le declinazioni dei sostantivi della lingua neogreca.

 

http://www.neurolingo.gr/el/online_tools/lexiscope.htm

Komvos

: Dizionari ( Triantafyllidis, Ghiorgakas, Kriaras) ed ulteriore materiale ( brani, materiale teoretico ecc.).

Dizionari

Triantafillidis Online

:

 

http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/index.htmlDizionario

della Lingua Neogreca. I lemmi sono intepretati in lingua greca. Attraverso il presente sito si accede al dizionario Anastasiadi- Simeonidi in cui la ricerca si effettua avendo come punto di partenza i suffissi

 

dizionari del IEL

:

http://www.xanthi.ilsp.gr/dictionaries/

Dizionari Greco- Inglese, Greco –Arabo, Greco- Tedesco, Greco- Russo, Greco- Turco, che sono stati sviluppati dalla Fondazione per lo Sviluppo della Lingua e della Parola (Idryma Epexergasias Logou).

Dizionari Magenta

: Italiano Greco Italiano, Francese Greco Francese, Tedesco Greco Tedesco, Inglese Greco Inglese ( per parlanti della lingua inglese), Neogreco Greco Antico, Greco Antico Neogreco, Biologico & Medico Inglese Greco Inglese, Inglese Greco inglese ( termini economici e commerciali), Spagnolo Greco, Greco Spagnolo. Sono permesse fino a cinque ricerche al giorno.

Dizionario Greco-Inglese

:

http://www.glosarium.com/list/18/index.xhtml

Dizionario Greco- Inglese del sito glossarium.com.

 

Ιδιωτισμοί

Ιδιωτισμοί

 

Οι ιδιωτισμοί είναι εκφράσεις της ελληνικής γλώσσας που έχουν ξεχωριστή σημασία και τους χρησιμοποιούμε πιο πολύ στον προφορικό λόγο αλλά και στον γραπτό.

Ιδιωτισμούς μπορούμε να βρούμε στα μεγάλα ελληνικά λεξικά και στο "Λεξικό των Ιδιωτισμών της Νέας Ελληνικής" του Στέφανου Βλαχόπουλου, εκδόσεις Κλειδάριθμος.

 Μερικοί ιδιωτισμοί είναι οι παρακάτω:

 

 

Βλέπω φως  =  Είμαι αισιόδοξος

 

Στο κάτω-κάτω της γραφής  =  Τελικά. Σε τελευταία ανάλυση

 

Βάζω λόγια  =  Συκοφαντώ

 

Μαύρη πέτρα θα ρίξω  =  Θα φύγω και δεν θα ξαναγυρίσω ποτέ.

 

Θα σε γελάσω  =  Δεν ξέρω την απάντηση σε αυτό που με ρωτάς. Δεν είμαι σίγουρος και δεν θέλω να σου πω κάτι που μπορεί να είναι λάθος.

 

Είναι σαν την καλαμιά στον κάμπο  =  Είναι τελείως μόνος του.

 

Ανάψανε τα αίματα  =  Έντονη κατάσταση σε συζήτηση ή σε συγκέντρωση ανθρώπων. Φασαρία

 

Δεν ιδρώνει το αυτί του  =  Αδιαφορεί για τις παρατηρήσεις που του κάνουνε.

 

Πέφτει ξύλο  =  Δύο ή περισσότεροι άνθρωποι χτυπιούνται μεταξύ τους.

 

Μην το δένεις κόμπο  =  Δεν είναι σίγουρο ότι θα γίνει.

 

Τάζω λαγούς με πετραχήλια  =  Δίνω υπερβολικές υποσχέσεις που δεν μπορώ να πραγματοποιήσω

 

Τον κόλλησα στον τοίχο  =  Τον έκανα να μην μπορεί να απαντήσει

 

Αυτός είναι ξερό κεφάλι  =  Είναι πεισματάρης, δεν αλλάζει γνώμη, δεν ακούει κανέναν

 

Του τα είπα απ' την καλή  =  Είπα όλα αυτά που ήθελα χωρίς να κρύψω τίποτα, χωρίς να φοβηθώ τίποτα

 

Βάζω φιτίλια  =  Λέω λόγια για να προκαλέσω εκνευρισμό, να βάλω κάποιους να μαλώσουν

 

Ψέμα με ουρά  =  Μεγάλο ψέμα, τεράστιο

 

Δεν το σηκώνει το ποτό  =  Δεν αντέχει το αλκοόλ, μεθάει εύκολα

 

Παρέδωσε το πνεύμα του  =  πέθανε

 

Δεν μου καίγεται καρφί  =  Δεν με ενδιαφέρει, δεν με νοιάζει ό,τι και να γίνει

 

Πήραν τα μυαλά του αέρα =  έχει μεγαλομανία

 

 

BIBLIOGRAFIA CORSO NEOGRECO 2012-2013

Libreria l’Ateneo di G. Pironti srl

Via  Mezzocannone 15, Napoli

0815526346

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Bibliografia Corso di Greco Moderno Associazione italo ellenica La stella di Rodi

Τα νεα ελληνικά για ξένους  € 27,00 ed. 2011

Τα νεα ελληνικά για ξένους  , libro degli esercizi, € 27,00

Ελληνικά Α΄. Μέθοδος εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης γλώσσας

(επίπεδα Α1 + Α2) € 27,50

Ελληνικά Β΄. Μέθοδος εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης γλώσσας

(επίπεδο Β1) € 30,00

Piccola Grammatica Neogreca. Μετάφραση της Μικρής Νεοελληνικής

Γραμματικής € 16,00

Τα ρήματα της νέας ελληνικής                €10,70

Maviridis, Dizionario Italiano Greco; Greco Italiano Grande , ekd. Sideri € 42,00

Pocket 18,00 + 18,00

Mini € 12,00 + 12,00

Corsi di lingua "greco moderno" A.A. 2013-2014

Corsi di lingua "Greco Moderno" ed esami per il conseguimento della certificazione A.A. 2013-2014

 

 

L'Associazione Italo-Ellenica "La Stella di Rodi", organizza gratuitamente per i propri soci, corsi di lingua neogreca per adulti, tenuti da docenti di madrelingua a Napoli, in Via San Tommaso d'Aquino n. 36. Tali corsi di durata annuale e con classi composte di massimo 8-10 partecipanti in orari e date da concordare, sono articolati su diversi livelli e finalizzati alla esercitazione delle 4 abilità (comprensione della lingua scritta e orale, produzione della lingua scritta e orale). Al termine del corso si può accedere ad una prova finale (facoltativa) da tenersi in sede, per la certificazione del livello conseguito, rilasciata dal Centro di Lingua Greca di Salonicco (ΚΕΓ), istituzione che opera sotto l’egida del Ministero della Pubblica Istruzione Greco. 

Informazioni più dettagliate sui corsi saranno fornite il giorno 4 ottobre alle ore 17:00 presso la sede della scuola, a Napoli via S.Tommaso d’Aquino 36.

 

Gli esami per la certificazione della conoscenza della lingua greca scritta e parlata per l'anno 2014, si svolgeranno sia in Grecia che all'estero in contemporanea, nel mese di maggio. Tali  prove di esame, si terranno a Napoli, presso la nostra scuola di neogreco e prevedono la valutazione del grado di conoscenza della lingua suddiviso su 6  livelli (A1, A2, B1, B2, C1, C2) e conseguente diploma rilasciato dal Ministero della Pubblica Istruzione Greco tramite il Centro di Lingua Greca di Salonicco.

 

Per le iscrizioni al Corso di Neogreco, alle prove di esame o per ulteriori informazioni sulle attività dell’Associazione:

081- 402528 ; 339-8102374 - Mitzi Marotta Gigli

081-5526346; 348-7780949 -  Salvatore Pironti

081-7529961; 338-8874629 -  Policarpo Saltalamacchia

081-5263608; 338-4566360  - Annalisa Morelli